Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
alainzuko
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - alainzuko
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 5 iš apie 5
1
42
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
Pabaigti vertimai
¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
55
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutluyum,bu gun nasilsin bebegim?
Este texto es una expresión que me mandaron y me gustarÃa saber su significado, ya que he buscado en muchas paginas de internet pero no logro encontrar el significado concreto de esa frase.
Gracias.
Pabaigti vertimai
Hello! Good evening!!
¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz...
Привіт! Добрий вечір
1